It’s not all about butterflies and levitation. Some people I know recoil at the mention of the fictional mode “magical realism”: perhaps it’s that word “magical”, with its connotations of twinkling tweeness. But a new TV adaptation of the sacred text of Latin American magical realism, Gabriel García Márquez’s One Hundred Years of Solitude, shows that the genre can be earthier than it is often given credit for — and that “realism” is essential to the equation.
這不僅僅是關於蝴蝶和懸浮。我認識的一些人一提到「魔幻現實主義」這種虛構模式就會退縮,可能是因爲「魔幻」這個詞,帶有閃爍的幼稚意味。然而,一部改編自拉丁美洲魔幻現實主義經典文字的電視劇——加布裏埃爾•加西亞•馬爾克斯(Gabriel García Márquez)的《百年孤獨》——表明這個流派比通常被認爲的更接地氣,而「現實主義」是其中不可或缺的要素。
您已閱讀4%(639字),剩餘96%(13932字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。