
I was living in Washington four winters ago when Donald Trump made way, eventually, for Joe Biden. Something sticks with me from that time. If there had been no access to the news, no knowledge of the election result at all, an alert person walking the streets could still guess that Republicans had left town and that Democrats had moved in. There was a difference in dress. There was a difference in modes of transport. (More cycling.) Above all, there was a difference in common speech.
四年前的冬天,當唐納•川普(Donald Trump)最終讓位給喬•拜登(Joe Biden)時,我住在華盛頓。那段時間有一件事情讓我記憶猶新。即使不看新聞,對選舉結果一無所知,一個警覺的人走在街上,仍然可以猜到共和黨已經離開,民主黨已經入主。穿著有所不同。交通方式有所不同。最重要的是,日常用語有所不同。