FT商學院

Crocs doubled down on ugly. It is paying off
卡駱馳在醜陋方面加倍努力,成效顯著

Maker of foam clogs has gone from laughing stock to good stock — and the shares do not look expensive
泡沫木屐製造商已經從笑柄變成了好股票,而且股票看起來並不貴。

One of this year’s top-performing stocks may just be sitting at the back of your shoe closet.

今年表現最好的股票之一可能就藏在你鞋櫃的角落裏。

您已閱讀4%(117字),剩餘96%(3163字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×