Crocs doubled down on ugly. It is paying off
卡駱馳在醜陋方面加倍努力,成效顯著
Maker of foam clogs has gone from laughing stock to good stock — and the shares do not look expensive
泡沫木屐製造商已經從笑柄變成了好股票,而且股票看起來並不貴。
One of this year’s top-performing stocks may just be sitting at the back of your shoe closet.
您已閱讀4%(117字),剩餘96%(3163字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。