FT商學院

How Russia’s ‘shadow fleet’ gets its ships
俄羅斯的「影子艦隊」如何獲得船隻

An FT investigation into the role of a British accountant, a London-based broker and Dubai companies in the acquisition of vessels
英國《金融時報》對一名英國會計師、一家總部位於倫敦的經紀人和杜拜公司在收購船隻中的作用進行調查。

In May last year an ageing tanker loaded with Russian oil dropped anchor two nautical miles off Denmark’s coast after its engine failed, leaving it without power for six hours.

去年5月,一艘裝載著俄羅斯石油的老舊油輪在距離丹麥海岸兩海里處因發動機故障拋錨,導致失去動力長達六個小時。

您已閱讀1%(230字),剩餘99%(26278字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×