FT商學院

Britain and Germany are failing differently
英國和德國的失敗方式不同

Two contrasting ways of running a country are now similarly unsuccessful
兩種截然不同的治國方式現在同樣不成功。

Karl Marx, Hans Holbein, George Frideric Handel, Kai Havertz: some Germans do their best work in London. This, plus Germans being, in my experience, the best English-speakers on the continent, can feed the sense that these are kindred countries, despite the first half of the last century.

卡爾•馬克思(Karl Marx)、畫家漢斯•霍爾拜因(Hans Holbein)、音樂家喬治•弗里德里希•亨德爾(George Frideric Handel)、足球運動員凱•哈弗茨(Kai Havertz):一些德國人在倫敦取得了其個人最好的成就。根據我的經驗,德國人是歐洲大陸上英語說得最好的人,這可能會讓人覺得這兩個國家是親密的,儘管有上個世紀上半葉的歷史問題。

您已閱讀7%(474字),剩餘93%(5966字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×