FT商學院

David Cameron: a return from the political wilderness
從政治荒野中迴歸的大衛•卡麥隆

The former premier needs a second act after his own spell in Downing Street left him carrying Brexit and austerity baggage
在唐寧街任職期間,他背上了英國脫歐和緊縮政策的惡名,因此,這位前首相需要打一場翻身仗。

In the baying arena of the House of Commons, Rishi Sunak seemed lost for words. What, a Labour MP asked, did the British prime minister consider to be the finest foreign policy achievement of his new foreign secretary, David Cameron? “There are many, many to pick from,” Sunak floundered. Was the Eurosceptic PM really going to say “Brexit”?

在喧鬧的下議院舞臺上,蘇納克(Rishi Sunak)似乎語無倫次。一位工黨議員問道,英國首相認爲新任外交大臣大衛•卡麥隆(David Cameron)在外交政策上取得的最大成就是什麼?「有很多很多的選擇,」蘇納克掙扎著說。這位疑歐派首相真的會說「脫歐」嗎?

您已閱讀6%(470字),剩餘94%(6890字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×