Air fares are rising at more than twice the rate of inflation, as carriers cash in on soaring demand for travel that has defied broader economic headwinds.
機票價格的上漲速度是通貨膨脹率的兩倍多,航空公司正利用不斷飆升的旅行需求來賺錢,而旅行需求已經克服了更廣泛的經濟逆風。
您已閱讀4%(215字),剩餘96%(5776字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。