Donald Trump’s record-breaking 100-minute speech on Tuesday to a rowdy joint session of Congress made for a curious and cringeworthy spectacle — and I am not even referring to the (largely predictable) braggadocio and baloney coming from the man standing on the speaker’s rostrum.
上週二,唐納•川普(Donald Trump)在喧鬧的國會聯席會議上發表了破紀錄的100分鐘演講,形成了一場奇特而令人尷尬的場面——我指的甚至不是站在演講臺上的那個人(在很大程度上可以預見)的吹牛和胡言亂語。
您已閱讀6%(386字),剩餘94%(5709字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。