Almost 80 per cent of Americans who said “the economy” was their number one priority at the exit polls in Tuesday’s US election voted for Donald Trump. That might perplex outsiders. After all, the recent performance of America’s economy is enviable: growth is solid, inflation is easing and the jobless rate is low. But national strength belies local pockets of weakness. Households have been stretched by the 20 per cent rise in price levels since January 2021. Rent and healthcare costs are harder to cover. Credit card debts are mounting.
在上週二美國大選的投票站出口民調中稱「經濟」是其頭號優先事項的美國人中,近80%投票給了唐納•川普(Donald Trump)。這可能會讓局外人感到困惑。畢竟,美國經濟近年的表現令人豔羨:成長穩健、通膨正在緩解、失業率低。但全國層面的強勁掩蓋了區域性的薄弱。自2021年1月以來上漲20%的價格水準令家庭捉襟見肘。房租和醫療費用更難承受。信用卡債務日積月累。