人工智慧

China plays catch-up to ChatGPT as hype builds around AI
中國企業加緊追趕ChatGPT

Baidu and Alibaba tout innovations but are disadvantaged by lack of suitable data and computing power
百度和阿里巴巴計劃推出像ChatGPT那樣的聊天機器人,但數據集和算力的缺乏將讓他們的努力充滿挑戰。

China’s tech giants including Baidu, Alibaba and NetEase are racing to match the west’s recent developments in artificial intelligence, touting projects that they hope will achieve the same buzz created by the release of ChatGPT.After months of announcing cost-cutting and lay-offs, big groups are now optimistically announcing investment plans to rival OpenAI’s chatbot, while trademark trolls are lining up to claim words related to ChatGPT’s achievements.

包括百度(Baidu)、阿里巴巴(Alibaba)和網易(NetEase)在內的中國科技巨擘都在加緊追趕西方在人工智慧(AI)領域的最新進展,誇口將推出自己的項目,希望它們能像ChatGPT一樣引起轟動。

您已閱讀7%(560字),剩餘93%(7028字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×