黃金

Why gold is the bright stuff for would-be sanctions busters
黃金可能被用於打破制裁

Bullion can be traded more easily beyond US oversight than dollars
黃金交易比美元交易更容易擺脫美國的監管。受到「美元暴政」挑戰的國家可能正在悄悄購買黃金,以替換儲備中的外匯或用於其他目的。

Experts joke that some Russian-mined gold in British vaults “is so old it has double-headed Imperial eagles stamped on it”. Ownership shifted into non-Russian hands decades ago, they say. But investors are worried that Russian gold could be used for sanctions busting. The London Bullion Market Association is therefore registering it all.

專家們開玩笑說,英國金庫中一些俄羅斯開採的黃金「太老了,上面印著雙頭帝國鷹」。他們說,所有權在幾十年前轉移到了非俄羅斯人手中。但投資者擔心俄羅斯黃金可能被用於打破制裁。因此,倫敦金銀市場協會(London Bullion Market Association)正在對俄羅斯黃金全部進行登記。

您已閱讀8%(484字),剩餘92%(5569字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×