IPO

Chinese banks cut investment banking staff in Hong Kong during IPO drought
中資投行在香港裁員以應對IPO交易枯竭

A flood of expected listings diverted from New York to the city has yet to materialise
預期中的從紐約轉道香港的上市潮並沒有到來,數家大型中資投行削減了投資和股權資本部門的一些人手。

Several major Chinese investment banks in Hong Kong including Haitong International and China Merchants Bank International have reduced staffing in their investment and equity capital divisions to cut costs during the city’s IPO drought, according to bankers.

銀行家們表示,香港數家大型中資投行——包括海通國際(Haitong International)和招銀國際(China Merchants Bank International)——最近都削減了投資和股權資本部門的人手,以在香港首次公開發行(IPO)市場低迷期間削減成本。

您已閱讀11%(395字),剩餘89%(3202字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×