Investors are no longer falling over themselves to put money into US initial public offerings, reducing the chances that a company will be able to price their shares above expectations or enjoy a big share price “pop” on their first day of trading.
投資者不再競相用自己的資金追捧美國的首次公開發行(IPO),從而減少了上市公司能夠設定高於預期的發行價、或者在交易首日看到股價大漲的幾率。
您已閱讀6%(317字),剩餘94%(4812字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。