新型冠狀病毒

Covid travel restraints disrupt China’s new year festival
中國出臺春運旅行限制 預計春運客流量將大減

Billions of trips normally made home to celebrate holiday but Beijing worried about outbreaks
中國政府要求民衆就地過年,地方上也出臺各種措施,鼓勵員工留在本地,並限制人們出行。一些地方政府已經阻止外地人進城。

Travel for China’s lunar new year holiday, the largest annual human migration on earth, has been reduced to a trickle this year after the government asked citizens to stay put to curb the risk of spreading coronavirus.

由於中國政府要求民衆就地過年,以遏制新冠病毒傳播風險,中國今年的春運客流量將大幅減少。春運是一年一度的全球最大規模人類遷徙活動。

您已閱讀6%(282字),剩餘94%(4342字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×