新型冠狀病毒

Vaccination will be ‘a necessity’ for international flights, says Qantas chief
澳航CEO:接種疫苗將成國際旅行「必需品」

Airline plans to insist that passengers have had a jab against Covid-19
澳航計劃,一旦新冠疫苗面市,將堅決要求國際航班的乘客接種疫苗後才能登機。該公司CEO還認爲這將成爲全球航空公司的普遍要求。

Qantas plans to insist that passengers on international flights have been vaccinated against Covid-19 before boarding its planes once any jab is rolled out.

澳航(Qantas)計劃,一旦新型冠狀病毒肺炎(COVID-19,即2019冠狀病毒病)疫苗面市,將堅決要求國際航班的乘客接種疫苗後才能登機。

您已閱讀9%(227字),剩餘91%(2416字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×