觀點阿里巴巴

Lex_Alibaba: trust issues
Lex專欄:阿里股價「雙11」下跌說明什麼?

Investors would do well to heed the growling from tech watchdogs
中國最大電商平臺週三股價下跌10%,這是對中國監管機構計劃爲國內科技巨擘確立一種新常態的反應。

Singles’ Day in China — November 11 — is about making shopping a number one activity. This year for Alibaba — China’s biggest ecommerce platform — orders exceeded a record $56bn in the morning alone. Normally, Alibaba’s share price would have reflected that retail frenzy. Instead, they fell 10 per cent on Wednesday.

11月11日是中國的「雙11」購物節,意在營造一場購物狂歡。今年,中國最大的電商平臺阿里巴巴(Alibaba)僅在上午就接到創紀錄的560億美元訂單。正常情況下,阿里巴巴的股價會反映出這樣的零售狂潮。相反,該股週三下跌10%。

您已閱讀14%(430字),剩餘86%(2676字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×