觀點銀行

Lex: China banks: yuan for the team
Lex專欄:犧牲利潤支撐經濟的中國銀行業

The slower the country’s recovery, the more slack banks will be expected to pick up
由於中國政府鼓勵銀行犧牲利潤繼續支撐放緩的經濟,中國銀行業的投資者未來幾個月可以不用再惦記可觀的分紅了。

There is one simple way to reduce a bank’s bad loans: change how they are defined. Beijing has followed this path, encouraging lenders to go on propping up China’s slowing economy. But the banks cannot hide weakening profits from investors so easily.

減少銀行不良貸款有一個簡單方法:改變不良貸款的定義。北京方面就是這麼做的,鼓勵銀行繼續支撐中國放緩的經濟。但是銀行無法如此輕易地向投資者隱瞞利潤的下降。

您已閱讀11%(326字),剩餘89%(2595字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×