新型冠狀病毒

Band plays on at Hong Kong Disneyland but visitors stay away
香港消費與旅遊業受新冠疫情重創


香港旅遊業和酒店業的艱難處境,爲那些剛剛開始感受到新冠疫情對其旅遊業造成影響的西方國家提供了一個可供研究的案例。

Almost two months after Hong’s Kong’s Disneyland theme park closed its gates, weeds are growing in the car park. At one of the resort’s hotels, the only parts of the complex that are still open, a pianist plays jazz covers of Disney classics to an almost empty lobby.

香港迪士尼樂園(Hong Kong Disneyland)關閉近兩個月,其停車場內已雜草叢生。在度假區內唯一還在營業的酒店中,一位鋼琴師在幾乎空無一人的大廳裏彈奏著爵士樂版本的迪士尼經典曲目。

您已閱讀6%(363字),剩餘94%(5522字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×