Life under the pall of coronavirus is rapidly becoming the new norm. Millions are now in quarantine, global stocks have plunged and supplies of toilet paper and hand gel have become prized commodities. More than 100,000 cases of Covid-19 have been officially reported around the globe. Even more sobering is that questions over the patchiness and reliability of testing may mean the real numbers are far higher.
新型冠狀病毒陰影籠罩下的生活正迅速成爲新常態。無數人處於隔離狀態,全球股市暴跌,衛生紙和免水洗手液等物資已成爲寶貴商品。全球官方報告的新冠肺炎(Covid-19,即2019冠狀病毒病)病例數已超過10萬。更令人不寒而慄的是,檢測數量和檢測結果準確性問題可能意味著,真實的數字要高得多。
您已閱讀12%(553字),剩餘88%(4099字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。