新型冠狀病毒

Chinese stocks plunge as coronavirus fears grip market
中國股市在疫情下迎來糟糕開局


儘管中國央行向金融體系注入了1.2兆元人民幣額外流動性,滬深300指數週一還是收跌7.9%,創下2015年8月以來的最大單日跌幅。

Chinese stocks tumbled as traders returned from an extended lunar new year holiday, with the CSI 300 index of Shanghai- and Shenzhen-listed equities falling as much as 9.1 per cent on Monday to mark the worst opening in nearly 13 years.

在交易員從延長的春節假期歸來之際,中國股市出現暴跌。週一,涵蓋滬深兩市大盤股的滬深300指數(CSI 300 index)一度下跌9.1%,這是將近13年來最糟糕的開盤表現。

您已閱讀6%(323字),剩餘94%(5250字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×