英國退歐

Theresa May offers vote on second Brexit referendum
梅:第二次退歐公投是可能的


英國首相告訴議員們,如果他們支持她達成的退歐協議,他們將有機會投票決定要不要舉行第二次退歐公投。此舉立即引發反彈。

Theresa May, the British prime minister, told MPs yesterday they would have the chance to vote on whether to hold a second EU referendum if they supported her “bold new” Brexit deal. But the move, designed to win opposition votes, immediately prompted a backlash among Eurosceptics in her own party.

英國首相德蕾莎·梅伊(Theresa May)昨日向議員們表示,如果他們支持她的「大膽的新」退歐協議,他們將有機會投票決定要不要舉行第二次退歐公投。但這一旨在贏得反對黨選票的舉措,立即在她所在的政黨內引發了疑歐派的反彈。

您已閱讀11%(408字),剩餘89%(3219字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×