Chinese consumer inflation rose to a six-month high in April, with the cost of pork jumping as the country battles with a widespread outbreak of African swine fever, while producer prices rose at a faster pace than forecast.
今年4月份,中國居民消費價格指數(CPI)同比漲幅創6個月高點,原因之一是中國應對非洲豬瘟疫情大範圍爆發造成豬肉價格上漲。工業生產者出廠價格指數(PPI)漲幅高於預測值。
您已閱讀20%(309字),剩餘80%(1221字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。