中國股市

Exchanges ask for share-pledge extensions to calm China market
滬深證交所指示銀行將股票質押貸款延期


爲了「保障市場穩健運行」,滬深證交所發佈通知,指示若發生違約,銀行可將股票質押貸款延期。

China’s securities exchanges have asked banks to extend agreements on loans in which shares have been pledged up as collateral — the latest attempt to stabilise the world’s worst performing major stock market last year.

中國的證券交易所已要求銀行延長股票質押貸款協議的期限——這是穩定股市的最新舉措。中國股市是去年全球表現最差的大型股市。

您已閱讀7%(278字),剩餘93%(3977字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×