騰訊

China’s Tencent and Alibaba hit the brakes after dealmaking binge
騰訊和阿里巴巴的併購熱潮降溫


這兩家中國科技巨擘去年進行了243筆投資,但「資本寒冬」到來後,它們的收購熱潮有所降溫,騰訊尤其明顯。

Tencent and Alibaba, China’s biggest tech groups and two of the country’s most acquisitive buyers, have stepped on the brakes after a dealmaking binge that saw the duo mint an aggregate 243 investments last year.

中國最大的兩家科技集團、同時也是最熱衷收購的企業騰訊(Tencent)和阿里巴巴(Alibaba)在掀起一波收購熱潮後已經開始踩剎車了。去年,這兩家公司共進行了243筆投資。

您已閱讀7%(299字),剩餘93%(3770字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×