美國

Donald Trump and the global assault on press freedom
川普給全球新聞自由蒙上陰影


拉赫曼:川普攻擊媒體之舉很可能給美國以外的記者帶來最大危險。他爲獨裁者們提供了對付媒體的辭彙,如今誰都會說fake news。

Not so long ago, I had dinner with some Turkish journalists and academics in Istanbul. The setting was beautiful, the food was delicious — but the conversation was grim. We discussed colleagues of theirs who are among the scores of Turkish journalists who have been thrown in prison. Others have lost their jobs or fled the country.

不久前,我在伊斯坦堡與幾位土耳其記者和學者共進晚餐。餐廳環境優美,食物也很美味,但交談的內容卻令人鬱悶。我們討論了數十名被投入監獄的土耳其記者(其中一些人是他們的同事)。還有一些記者失去了工作或逃離了這個國家。

您已閱讀6%(438字),剩餘94%(6731字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

中東期待沙烏地阿拉伯制衡川普

阿拉伯國家希望穆罕默德王儲和美國當選總統川普的密切關係能夠緩和川普政府的中東政策。

投資者押注防務支出增加,Palantir成爲「川普交易」贏家之一

彼得•蒂爾創立的數據公司的最大客戶是美國政府,自川普本月當選以來,其市值增加了230億美元。

Lex專欄:成長來之不易,雀巢前景平淡

要實現其成長目標,這家瑞士集團需要增加行銷投資。

Lex專欄:便宜商品是沃爾瑪股價上漲的基礎

沃爾瑪通過吸引高收入顧客和增加其他收入來源,出色地應對了經濟不景氣和通膨帶來的挑戰。

Lex專欄:奢侈品品牌寄希望於自己的美國夢

奢侈品在美國越來越具有吸引力,可能爲該行業提供新的成長跑道。

諾和諾德準備下一代減肥藥的試驗結果

這家丹麥公司預計,最新數據將顯示CagriSema可在一年多的時間內減輕25%的體重。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×