與FT共進午餐

Jean Paul Gaultier: ‘Not all men are like John Wayne’
與讓-保羅•高提耶共進午餐


被稱爲「頑童」的時裝設計師讓-保羅•高提耶現在稱自己爲「老頑童」。對當下時裝圈的現狀,他略有不滿。

Jean Paul Gaultier bounds into the Ristorante National in Paris doing something distinctly British: complaining about the weather. “It’s so hot,” he says. “It’s quite humid, I think, it’s not a nice dry heat.” Casual in a denim shirt and camo-print jacket, he joins me at his usual table in a far corner of the trendy Italian restaurant in the Hôtel National des Arts et Métiers. “It’s a long time since you’ve been here,” says a waiter as he takes our drinks order (two “detox” juices, on Gaultier’s recommendation). “I know,” responds the designer with a shrug, “because work, work, work.”

讓-保羅•高提耶(Jean Paul Gaultier)一步一竄地走進了巴黎Ristorante National餐館,接下來的所作所爲卻十足英倫範兒:抱怨天氣。「實在太熱了。」他說道,「太潮溼了,不是那種舒服的乾熱。」他身穿牛仔襯衫和迷彩夾克,裝扮十分休閒。我在餐廳深處角落裏那張他常坐的桌子旁等他——這家時髦的義大利餐廳位於巴黎國立工藝學院酒店(Hôtel National des Arts et Métiers)內。「您可很久沒來了。」一位侍者說著,端來了我們點的飲料(聽從高提耶的推薦,點了兩杯detox排毒果汁)。「我知道。」這位設計師聳了聳肩,答道,「因爲要工作,工作,工作。」

您已閱讀5%(887字),剩餘95%(18164字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×