川普

Trump’s dangerously bad day
川普將有「大麻煩」?


川普前競選經理和前私人律師被定罪的這一天,是特別檢察官穆勒迄今最棒的一天,也是川普最糟糕的一天。

It was Robert Mueller’s best day so far, which meant it was Donald Trump’s worst. Minutes before Mr Trump’s former campaign manager was convicted on multiple counts of fraud, the president’s former personal lawyer said he had been directed by Mr Trump to break federal law to cover up affairs with a former porn star and a model. Both men were convicted on eight counts. It provided the clearest signal yet that Mr Mueller’s investigation is closing in on Mr Trump.

這是羅伯特•穆勒(Robert Mueller)迄今最棒的一天,也意味著是唐納•川普(Donald Trump)最糟糕的一天。在川普的前競選經理被判多項欺詐罪名成立的前幾分鐘,他的前私人律師承認,在川普的指示下,他違反聯邦法律,掩蓋了川普與一名前色情明星及一名模特兒的婚外情。這名前競選經理被判8項罪名成立,而那名前私人律師則主動就8項罪名認罪。這是迄今表明穆勒的調查正在逼近川普本人的最明確信號。

您已閱讀11%(669字),剩餘89%(5333字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×