He controls a million-strong army and runs a nuclear weapons programme but for years Kim Jong Un has ruled with a nagging sense of fear. The young North Korean dictator, some argue, was afraid to leave his isolated, impoverished nation in case his generals launched a coup or foreign forces used the opportunity to bring his brutal reign to an abrupt end.
他控制著一支百萬軍隊和一項核武器計劃,但掌權幾年來,金正恩(Kim Jong Un)一直處於一種讓人寢食難安的恐懼之中。一些人認爲,這位年輕的北韓獨裁者不敢離開北韓——一個孤立且貧窮的國家,擔心他的將軍們會藉機發動政變或者外國勢力會利用這個機會讓他的殘酷統治戛然而止。
您已閱讀3%(489字),剩餘97%(14459字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。