In early January, one of the early investors in Pinduoduo, a young Shanghai-based ecommerce company, received a phone call from an executive at SoftBank. The powerful Japanese group, with about $270bn in its various pockets, wanted to invest in the start-up.
今年1月初,創立不久的上海電商公司拼多多(Pinduoduo)的一位早期投資人,接到了軟銀(SoftBank)高階主管的電話。這家實力強大、坐擁各類資金約2700億美元的日本集團希望入股這家創業型企業。
您已閱讀6%(357字),剩餘94%(5166字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。