Timing the market is a mug’s game. Trying to spot when a market has hit bottom or top and leap to another is prohibitively difficult, and it costs money. In the long run, all that happens to market-timers — unless they are very, very lucky — is that they spend much more in trading costs and end up worse off than if they had stayed put all along.
擇時交易是徒勞的。試圖發現一個市場何時觸底、並轉戰另一個市場非常困難,而且要付出代價。從長遠來看,除非擇時交易者非常、非常幸運,否則他們的遭遇就是花費了更多的交易成本,而結果比堅守不動更糟。
您已閱讀6%(442字),剩餘94%(6366字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。