All over the world there are countries that rely on the protection and leadership of the US. But dependable old Uncle Sam seems to have gone on a long vacation — and his malicious twin, Uncle Donald, has taken up residence in the White House. The result is confusion and soul-searching among some of America’s closest allies.
依賴美國保護和領導的國家遍佈世界各地。但可靠的山姆大叔(Uncle Sam)似乎度長假去了——而他邪惡的孿生兄弟「唐納德大叔」(Uncle Donald)已在白宮住了下來。結果是,一些與美國關係最緊密的盟友產生了困惑、開始了反思。
您已閱讀6%(440字),剩餘94%(6619字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。