朝核問題

LEADER - Steady pressure beats hot talk on North Korea
FT社評:對北韓施壓比放狠話更管用


川普和北韓互放狠話可能使雙方落入「信譽陷阱」,如果一方誓言報復另一方的挑釁,那麼不兌現諾言就會顯得軟弱。

The danger posed by North Korea’s nuclear weapons programme has ramped up faster than anyone predicted, demonstrated by its test of an intercontinental ballistic missile last month. An assessment from the Defense Intelligence Agency suggesting that the hermit kingdom has successfully miniaturised a nuclear warhead is equally frightening. The regime of Kim Jong Un poses a deadly serious and increasing threat to the security of its neighbours, the US and the world.

北韓核武計劃所帶來的危險升級得比任何人預計的都要快,上月該國試射一枚洲際彈道飛彈已證明這一點。美國國防情報局(DIA)一份評估報告認爲,這個「隱士王國」已成功實現核彈頭小型化,該結論同樣令人恐懼。金正恩(Kim Jong Un)政權對北韓鄰國、美國和世界的安全構成了極其嚴重且日益加大的威脅。

您已閱讀13%(613字),剩餘87%(4166字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×