樂尚街

Meet the new beauty disrupters
化妝品行業來了「野蠻人」


他們曾是化妝品行業大拿,現在創立新品牌,打破一切規則,或以驚人低價銷售,或者專門針對有色人種銷售。

“Why is the skincare industry not in great shape right now? Because everything is the same,” says Sue Y Nabi. The 49-year-old beauty industry veteran is speaking in her light-filled apartment overlooking London’s Hyde Park. “I’m fed up with ‘miracles’,” she continues. “And I don’t believe in focus groups — they’re good for telling you you’re not making mistakes, but they don’t give you the recipe for success.”

「爲何美容護膚行業如今沒有大發展?因爲一切都是同質化競爭。」49歲的美容界元老納比(Sue Y Nabi)坐在俯瞰倫敦海德公園(Hyde Park)的敞亮公寓裏這樣說道,「我對所謂的『神奇療效』早已心生膩煩。」她繼續說道,「我也不相信受調研的目標受衆的觀點——他們說你沒犯錯誤時頭頭是道,但並未提供成功的訣竅。」

您已閱讀4%(569字),剩餘96%(13035字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×