In the last quarter, sales of excavators in China touched levels not seen since 2009, when Beijing lifted government spending following the global financial crisis. Other indicators, including freight moved on railroads and property loans as a percentage of total loans, also climbed to levels not seen since then. Commodities, particularly metals, rallied.
在上一季度,中國挖掘機銷售觸及2009年以來所未見之水準——2009年,中國在全球金融危機之後提升了政府支出。包括鐵路貨運量和房地產貸款佔總貸款比例在內的其他指標,也攀爬至2009年以來所未見之水準。大宗商品(尤其是金屬)上漲。
您已閱讀8%(471字),剩餘92%(5349字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。