中美關係

Savvy preparation hands China’s leader a Mar-a-Lago advantage
分析:特習會將預示美中關係走向


川普與習近平下週的會晤將考驗美中互動是否具有建設性。習近平的目標是避免貿易戰,川普則主意未定。

China’s Xi Jinping would be forgiven for feeling confused. Donald Trump accused China of “raping our country” during his election campaign. Next week Mr Xi will be feted by the US president at his so-called winter White House in Mar-a-Lago.

中國的習近平如果感到困惑將是情有可原的。唐納•川普(Donald Trump)在競選期間曾指責中國「強姦我們的國家」。下週,美國總統將在其被稱爲「冬季白宮」的海湖莊園(Mar-a-Lago)款待習近平。

您已閱讀7%(343字),剩餘93%(4870字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

中東期待沙烏地阿拉伯制衡川普

阿拉伯國家希望穆罕默德王儲和美國當選總統川普的密切關係能夠緩和川普政府的中東政策。

投資者押注防務支出增加,Palantir成爲「川普交易」贏家之一

彼得•蒂爾創立的數據公司的最大客戶是美國政府,自川普本月當選以來,其市值增加了230億美元。

Lex專欄:成長來之不易,雀巢前景平淡

要實現其成長目標,這家瑞士集團需要增加行銷投資。

Lex專欄:便宜商品是沃爾瑪股價上漲的基礎

沃爾瑪通過吸引高收入顧客和增加其他收入來源,出色地應對了經濟不景氣和通膨帶來的挑戰。

Lex專欄:奢侈品品牌寄希望於自己的美國夢

奢侈品在美國越來越具有吸引力,可能爲該行業提供新的成長跑道。

諾和諾德準備下一代減肥藥的試驗結果

這家丹麥公司預計,最新數據將顯示CagriSema可在一年多的時間內減輕25%的體重。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×