專欄川普

What George Orwell would have made of Donald Trump
歐威爾會怎麼看川普?


斯蒂芬斯:與歷史上的煽動家一樣,川普抓住一個更深層問題帶來的機會,令人想起歐威爾對希特勒自傳的評論。

The Munich Security Conference used to be the place where western leaders talked about bad and dangerous things happening elsewhere in the world. This year the conversation was all about bad and dangerous things imperilling democracy at home. Donald Trump topped everyone’s threat list. The Europeans were alarmed by the US president’s opening weeks; the Americans promised to do their best to hold him in check.

過去,西方領導人在慕尼黑安全會議(Munich Security Conference)上一般談論世界其他地區發生的糟糕、危險的事情。今年會議上談論的全是危及西方民主的糟糕、危險的事情。唐納•川普(Donald Trump)排在所有人的威脅清單上的首位。歐洲人對川普上任頭幾周的表現感到不安;美國人承諾盡力控制住他。

您已閱讀8%(573字),剩餘92%(6676字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

菲力普•斯蒂芬斯

菲力普•斯蒂芬斯(Philip Stephens)目前擔任英國《金融時報》的副主編。作爲FT的首席政治評論員,他的專欄每兩週更新一次,評論全球和英國的事務。他著述甚豐,曾經爲英國前首相托尼-布萊爾寫傳記。斯蒂芬斯畢業於牛津大學,目前和家人住在倫敦。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×