資本管制

China seeks to calm fears over capital controls
潘功勝:中國不會回資本管制的老路


中國央行副行長稱,近來的收緊措施主要是爲了封堵漏洞、完善現有規則的執行和根除欺詐,而不是放棄擴大開放的大趨勢。

China’s top foreign exchange regulator says the country will not follow the “old road of capital controls”, as the government seeks to reassure investors that their money will not be trapped in China following recent measures to restrict capital outflows.

中國最高外匯監管官員表示,中國不會重回「資本管制的老路」。此時,中國政府正想方設法讓投資者放心,在近來的限制資本流出的措施之後,他們的資金將不會被困在中國。

您已閱讀11%(333字),剩餘89%(2773字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×