北韓

North Korea exploits US-China divisions with its nuclear test
北韓利用中美分歧推進核計劃


中國和美國之間長達數十年的競爭和互不信任,挫敗了一切向平壤施加有效壓力迫使其放棄核計劃的協調努力。

North Korea’s latest nuclear test has been met with the usual chorus of outrage. It showed “maniacal recklessness”, said Park Geun-hye, South Korea’s president. “Absolutely unacceptable” was the reaction of Shinzo Abe, Japan’s prime minister. China “strongly opposed” Friday’s test, according to an official statement.

北韓最新一次核試驗遭遇了一如既往的一致憤怒。南韓總統朴槿惠(Park Geun-hye)稱,這顯示出了北韓「瘋狂的魯莽」;日本首相安倍晉三(Shinzo Abe)的回應是這「絕對不可接受」;中國官方發佈聲明,對上週五的核試驗表示「堅決反對」。

您已閱讀12%(439字),剩餘88%(3296字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

中東期待沙烏地阿拉伯制衡川普

阿拉伯國家希望穆罕默德王儲和美國當選總統川普的密切關係能夠緩和川普政府的中東政策。

投資者押注防務支出增加,Palantir成爲「川普交易」贏家之一

彼得•蒂爾創立的數據公司的最大客戶是美國政府,自川普本月當選以來,其市值增加了230億美元。

Lex專欄:成長來之不易,雀巢前景平淡

要實現其成長目標,這家瑞士集團需要增加行銷投資。

Lex專欄:便宜商品是沃爾瑪股價上漲的基礎

沃爾瑪通過吸引高收入顧客和增加其他收入來源,出色地應對了經濟不景氣和通膨帶來的挑戰。

Lex專欄:奢侈品品牌寄希望於自己的美國夢

奢侈品在美國越來越具有吸引力,可能爲該行業提供新的成長跑道。

諾和諾德準備下一代減肥藥的試驗結果

這家丹麥公司預計,最新數據將顯示CagriSema可在一年多的時間內減輕25%的體重。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×