After the referendum, the reckoning. When Britain voted to leave the EU it said nothing about what sort of future relationship it wanted with its European partners. Dangerous confusion has rushed into the vacuum. Sterling has fallen steeply, the Treasury has torn up its budget projections and the Conservative party is convulsed by a leadership contest. Scotland is flirting again with independence and a civil war in the Labour party has deprived the country of an effective opposition.
全民公決之後便是清算之時。英國投票決定退出歐盟時,隻字未提希望未來與歐洲的合作伙伴建立什麼樣的關係。危險的混亂已經湧入這一真空。英鎊大幅下跌,英國財政部的財政預算要推倒重做,保守黨因新黨魁之爭而陷入動盪。蘇格蘭又蠢蠢欲動想要獨立,而工黨內部的爭鬥已經讓英國失去了能正常發揮作用的反對黨。
您已閱讀8%(631字),剩餘92%(7082字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。