專欄馬雲

A tech mogul’s guide to being a press baron

Jack Ma of Alibaba, the $200bn Chinese ecommerce giant, is making an awful mess of the purchase of the South China Morning Post, Hong Kong’s English-language daily. He should take a lesson from his business rival, Jeff Bezos, founder of Amazon and owner of The Washington Post.

“Trust us. Why do people have to think that if we have it, it will lose its independence?” Mr Ma asked indignantly on Tuesday at the World Internet Conference in the southern city of Wuzhen — an event demonstrating that “China has been on an upward internet spiral for 21 years, with Tencent and Alibaba becoming the beating heart,” according to news agency Xinhua.

The answer to Mr Ma’s question is an interview given by Joseph Tsai, Alibaba’s executive vice-chairman, to the paper Alibaba bought this week for $266m. Mr Tsai complained: “There is too much of a focus on what is wrong with Alibaba . . . I’m not saying SCMP should step up coverage of Alibaba, but it should be more curious.”

您已閱讀20%(968字),剩餘80%(3764字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

約翰•加普

約翰·加普(John Gapper)是英國《金融時報》副主編、首席產業評論員。他的專欄每週四會出現在英國《金融時報》的評論版。加普從1987年開始就在英國《金融時報》工作,報導勞資關係、銀行和媒體。他曾經寫過一本書,叫做《閃閃發亮的騙局》(All That Glitters),講的是霸菱銀行1995年倒閉的內幕。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×