專欄祖克柏

Zuckerberg’s babies should be unbundled

Every parent knows the biological intoxication — at least for a few weeks — of having your first child. That, plus living in California and being a technology idealist, may account for the somewhat sappy tone of Mark Zuckerberg’s letter this week to his new daughter Max, in which he announced that he will devote 99 per cent of his $45bn wealth to good works.

The Facebook founder’s pledge, with his wife Priscilla Chan, of “a moral responsibility to all children in the next generation” is no doubt deeply felt and genuine. It also has a coolly rational outcome — that he can demerge two things that have been mixed up in a single corporate structure: Facebook and philanthropy. The “social mission” he declared at Facebook when it went public in 2012 now has another outlet.

Warren Buffett has no higher social purpose for Berkshire Hathaway than achieving strong returns for shareholders; nor did Bill Gates for Microsoft when he was running it. The $41bn Bill & Melinda Gates Foundation, to which Mr Buffett has promised to donate much of his wealth, is their main vehicle for venture philanthropy, impact investing, or call it what you will. Like Sergey Brin and Larry Page, Google’s founders, Mr Zuckerberg has until now combined running a corporation, investing in offbeat ideas and making the world a better place. His letter to investors in Facebook’s initial public offering was more sober than this week’s missive but shared some of the same idealism, with its talk of creating “more direct empowerment of people”.

您已閱讀29%(1524字),剩餘71%(3788字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

約翰•加普

約翰·加普(John Gapper)是英國《金融時報》副主編、首席產業評論員。他的專欄每週四會出現在英國《金融時報》的評論版。加普從1987年開始就在英國《金融時報》工作,報導勞資關係、銀行和媒體。他曾經寫過一本書,叫做《閃閃發亮的騙局》(All That Glitters),講的是霸菱銀行1995年倒閉的內幕。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×