天津爆炸事故

China’s social media explosion has shattered the official silence
中國社群媒體:打破沉默也帶來雜音


FT撰稿人劉海寧:藉助社群媒體,如今新聞在中國傳播得很快。但要得知真相併不容易,社群媒體上分散的資訊來源讓人眼花繚亂。有時候你很難相信任何資訊。

Last Thursday morning I was on the bus to work in the central business district of Beijing, browsing social media and loathing myself for obsessing over posts about fashion, when I saw a picture of black and purple smoke rising over thousands of completely burnt-out cars. News travels fast in China these days. The photo was reposted by a friend of mine, who is from Tianjin. It looked like a war zone.

上週四早晨,我坐在巴士上,要到北京中心商業區(CBD)去上班。我一邊瀏覽著社群媒體,一邊爲自己沉迷於時尚類貼文而自我唾棄,這時我看到了一張照片:在數千輛完全被燒燬的汽車上空,冒著黑色和紫色的濃煙。如今,新聞在中國傳播得很快。這張照片是天津的一個朋友轉發的。那場景看起來像戰場。

您已閱讀9%(542字),剩餘91%(5614字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×