中國經濟

Lex_China economy: down in the data mine
Lex專欄:人民幣中間價的經濟指標意味


懷疑論者不相信官方經濟數據,所以只能挖掘官方聲明和行動背後的深意。然而,如果你在關注GDP以外的其他數據,這個訊息原本不會讓你意外。

It may just have been bad timing. China’s announcement of a looser renminbi peg came only a few days after a downbeat report on exports. So when the renminbi news hit, there was a common shocked response: China’s economy must be much weaker than we thought.

可能只不過是時機沒選好。就在中國宣佈放鬆人民幣對美元的盯住幾天前,一份形勢不樂觀的出口報告剛剛出爐。因此當有關人民幣的訊息傳出時,人們在震驚之餘普遍的反應是:中國經濟肯定比我們預想得還要糟得多。

您已閱讀12%(354字),剩餘88%(2504字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×