Apple missed analysts’ estimates in its June quarters of 2012 and 2013. Three years ago investors — and customers — were waiting nervously for the next iPhone. Two years ago the company’s sales in China, its most important growth market, fell. Those were things worth worrying about.
在2012年和2013年,蘋果(Apple)在截止6月份這個季度的業績均遜於分析師預期。三年前,投資者——以及消費者——焦急地等待下一代iPhone的面世。兩年前,該公司在其最重要的成長型市場中國的銷售出現了下滑。這兩者都是值得人們操心的事情。
您已閱讀15%(405字),剩餘85%(2324字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。