間諜

Espionage and industry in the internet era
網路讓間諜無孔不入


網路安全專家稱,網路間諜活動增加的一個原因在於難以追究責任。與冷戰時代冒險深入敵後的一線特工不同,如今的網路間諜很難被追蹤。

Spying may be the world’s second-oldest profession, but espionage has been quick to embrace the technology of the internet era. Just as the online economy has made it easier to buy and sell goods and services, so the net is making it easier to steal and trade information. And companies are just as likely to be the targets of espionage attempts as government agencies.

間諜也許是世界上第二古老的職業,但間諜活動在採用網路時代的技術方面動作很快。就像網路經濟使買賣商品和服務變得更加便捷,網路也使得竊取和交易資訊變得更加容易。而企業與政府機構一樣,也有可能成爲間諜活動的目標。

您已閱讀6%(474字),剩餘94%(7647字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×