Less than a day after the Communist party’s top leaders pledged to attend to the needs of grieving families following the country’s worst shipping disaster, cracks are appearing in the government’s control of fallout from the incident.
中國歷史上最嚴重的船難發生後,中共最高領導人承諾將滿足悲痛的家屬們的需求。但這一表態作出還不到一天,中國政府對災難後果的掌控已開始出現裂縫。
您已閱讀8%(305字),剩餘92%(3412字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。