They call him the Steve Jobs of China, and at first glance it seems a fitting tribute for the man behind the smartphone maker that last week became the most valuable start-up in the world.
人們稱他爲中國的史蒂夫•喬布斯(Steve Jobs),乍一看這是個恰如其分的讚譽——他領導的智慧型手機廠商上週已成爲全世界估值最高的新創企業。
您已閱讀4%(259字),剩餘96%(7062字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。