Mario Draghi startled markets yesterday, cutting interest rates to a record low and pledging to buy hundreds of billions of euros of private sector bonds in a dramatic move to save the eurozone from economic stagnation.
昨日,馬里奧•德拉吉(Mario Draghi)將利率下調至創紀錄低點,並承諾購買數千億歐元的私人部門債券,這一旨在把歐元區從經濟停滯中拯救出來的突如其來的舉動震驚了市場。
您已閱讀12%(305字),剩餘88%(2283字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。