一位奧地利人、猶太人、作家、人道主義者以及和平主義者。這是19/20世紀作家斯蒂芬•茨威格(Stefan Zweig)對自己的描述。但最重要的是,他是一個歐洲人,不管去到歐洲哪個國家,他都輕鬆自在,躋身於各種國籍和語言自然交集的人羣。
在躲避納粹的流亡途中,茨威格寫下了措辭尖刻的自傳《昨日的世界》(The World of Yesterday),當時歐洲在不到半個世紀的時間裏第二次燃起戰火。他的書最爲尖銳的地方,是他思索自己的國際化生活與數百萬同時代人狹隘的民族本能之間的鴻溝。
茨威格的歐洲文化氛圍——他在書中描寫了他與葉芝(WB Yeats)、賴內•馬利亞•里爾克(Rainer Maria Rilke)和詹姆士•喬伊斯(James Joyce)的會面——已不再具備昔日那種知識份量和影響力。
您已閱讀21%(348字),剩餘79%(1335字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。