昆明

Beijing may learn it is hard to win a ‘war on terror’
反恐戰不好打


FT專欄作家皮林:中國政府在說服世界相信自己確實正面臨恐怖威脅後,或許會發現一條在國際上已衆所周知的觀點:「反恐戰爭」很難打贏。

Now China too has its war on terror. One of the consequences of Saturday’s ghastly attack on civilians in Kunming’s main railway station, in which assailants dressed in black and wielding long knives slashed at least 29 people to death, is the acceptance by many outsiders that Beijing is indeed dealing with a terrorist threat.

中國現在也有自己的反恐戰爭可打了。上週六,一夥黑衣襲擊者手執長刀衝進昆明火車站見人就砍。這場可怕的襲擊已造成至少29人死亡。這件事的後果之一是,許多外界人士相信,中國政府確實在對付一個恐怖威脅。

您已閱讀6%(425字),剩餘94%(6216字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×